Haydn: dous coros do oratorio “Die Schöpfung”
Tiven o privilexio de aprende-las preciosas partes vocais deste oratorio no ano 1991, co Orfeón “Terra a Nosa” de Santiago de Compostela, sendo o seu director Remigio (”Miro”) Moreira Arincón. Hoxe volvo sobre el (nunca o deixei en realidade) porque vexo a entrada “J. Haydn: Die Schöpfung (La Creación)” que escribiu José Ramón Tapia na súa bitácora “Audición y apreciación musical”.
“Die Schöpfung” escribiuno Franz Joseph Haydn (o chamado “pai da sinfonía e do cuarteto”, non confundir co seu irmán, tamén compositor, Johann Michael Haydn) entre os anos 1796 e 1798. No catálogo Hoboken leva o número XXI/2. O texto en alemán, con traducción ó español, pode encontrarse en Kareol.
Aquí os intérpretes son: Chorus and Orchestra of the Opera Society of Hong Kong; Raymond Fu, mestre de coro e director.
“Die Himmel erzählen die Ehre Gottes”, un coro onde interveñen os tres solistas (Gabriel, Uriel e Raphael), cerra a primeira das tres partes nas que se divide o oratorio:
CHOR
Die Himmel erzählen die Ehre Gottes,
und seiner Hände Werk
zeigt an das Firmament.GABRIEL, URIEL, RAPHAEL
Dem kommenden Tage sagt es der Tag,
die Nacht, die verschwand, der folgenden Nacht.CHOR
Die Himmel erzählen die Ehre Gottes,
und seiner Hände Werk
zeigt an das Firmament.GABRIEL, URIEL, RAPHAEL
In alle Welt ergeht das Wort,
jedem Ohre klingend,
keiner Zunge fremd.CHOR
Die Himmel erzählen die Ehre Gottes,
und seiner Hände Werk
zeigt an das Firmament.
E este é o coro, onde tamén interveñen os tres solistas, que cerra a segunda parte:
CHOR
Vollendet ist das große Werk,
der Schöpfer sieht’s und freuet sich.
Auch unsre Freud’ erschalle laut!
Des Herren Lob sei unser Lied!GABRIEL, URIEL
Zu dir, o Herr, blickt alles auf,
um Speise fleht dich alles an.
Du öffnest deine Hand,
gesättigt werden sie.RAPHAEL
Du wendest ab dein Angesicht:
da bebet alles und erstarrt.
Du nimmst den Odem weg:
in Staub zerfallen sie.GABRIEL, URIEL, RAPHAEL
Den Odem hauchst du wieder aus
und neues Leben sproßt hervor.
Verjüngt ist die Gestalt der Erd’
an Reiz und Kraft.CHOR
Vollendet ist das große Werk,
des Herren Lob sei unser Lied!
Alles lobe seinen Namen,
denn er allein ist hoch erhaben,
Halleluja! Halleluja!

