“Mi libertad en sosiego” e “Si Amor pone las escalas” (Musica Mundana, Eduardo Jahnke)
Juan del Encina (1468 – 1529; tamén escrito Enzina ou Ensina) é un dos máis grandes poetas e compositores da nacente España, no final do século XV e no principio do XVI. A maioría das obras que se conservan del están no Cancionero Musical de Palacio (CMP) e outras compilacións análogas.
Fontes para consultar en internet:
- Textos de Juan del Encina en los-poetas.com
- Textos de Juan del Encina en es.wikisource.org
- Transcripcións de pezas musicais de Juan del Encina en cpdl.org
- Transcripcións de pezas musicais de Juan del Encina en solovoces.com
Fontes para consultar en papel:
- Royston Oscar Jones e Carolyn Lee: Poesía lírica y cancionero musical (Castalia, Madrid, 1975; ISBN: 9788470391910)
- Higinio Anglés: La música en la corte de los Reyes Católicos, Instituto Español de Musicología, Barcelona, 1947 e 1951 (esta é a transcripción de referencia para a maioría dos estudos posteriores)
- Miguel Querol Gavaldá: La música española en torno a 1492, vol. I, Diputación Provincial de Granada, 1992; ISBN: 9788478070817
Encontrei este vídeo no canal en YouTube de Musica Mundana (grupo chileno de voces e flautas de bico, dirixido por Eduardo Jahnke; lástima que non fose millor o equipo de gravación). Interpretan enlazadas, sen pausa, dúas pezas de Juan del Encina, “Mi libertad en sosiego” e “Si Amor pone las escalas”.
Notas sobre os textos: a) fun eu quen os adaptou ó español actual, empezando polo título da primeira peza, que dicía sossiego, cambiando algunhas veces “z” e “ç” por “c”, “y” por “i”, “v” por “b”, etcétera; b) hai unha “anomalía” na estructura estrófica dese romance (”sobran” dous versos) e a solución varía entre os intérpretes que fixeron gravacións del; c) aquí non se ve ese problema porque non cantan os textos completos.
Mi libertad en sosiego,
mi corazón descuidado,
sus muros y fortaleza
amores me la han cercado.Razón y seso y cordura,
que tenía a mi mandado,
hicieron trato con ellos,
malamente me han burlado.Y la fe, que era el alcaide,
las llaves les ha entregado;
combatieron por los ojos,
diéronse luego de grado,[entraron a escala vista,
con su vista han escalado,
subieron dos mil suspiros,
subió pasión y cuidado
diciendo: "¡Amores, amores!"
su pendón han levantado.Quando quise defenderme
ya estava todo tomado;
hube de darme a prisión
de grado, siendo forzado.Agora, triste cautivo,
de mí estoy enajenado,
cuando pienso libertarme
hállome más cautivado.No tiene ningún concierto
la ley del enamorado;
del amor y su poder
no hay quien pueda ser librado.]————————-
Si Amor pone las escalas
al muro del corazón,
no hay ninguna defensión.Si Amor quiere dar combate
con su poder y firmeza,
no hay fuerza ni fortaleza
que no tome o desbarate,
o que no hiera o no mate
al que no se da a prisión,
no hay ninguna defensión.[Sin partidos, con partidos,
con sus tratos o sin trato,
gana y vence en poco rato
la razón y los sentidos;
los sentidos ya vencidos,
sojuzgada la razón,
no hay ninguna defensión.Con halagos y temores,
con su fuerza y su poder,
de los que han de defender
hace más sus servidores;
pues las guardas son traidores
y cometen traïción,
no hay ninguna defensión.Nunca jamás desconfía;
de los más sus enemigos
hace mayores amigos;
siempre vence su porfía,
da placer y da alegría,
y, si quiere dar pasión,
no hay ninguna defensión.]Son sus fuerzas tan forzosas
que fuerzan lo más que fuerte,
puede dar vida y dar muerte,
puede dar penas penosas;
a sus fuerzas poderosas,
si pone fe y afición,
no hay ninguna defensión.No hay quien salga de sus manos,
discretos y no discretos,
a todos tiene sujetos:
judíos, moros, cristianos;
sobre todos los humanos
tiene gran jurisdicción,
no hay ninguna defensión.



Hola, gracias por publicar los enlaces de esos poemas! No estoy seguro, pero creo que en cervantesvirtual.com también hay algunos, incluso en facsímil. Saludos
Comentario�Comentarios por Juan | Outubro 26, 2008 |