HRW report: “The Netherlands: Discrimination in the Name of Integration”
Human Rights Watch publicou onte un informe de 45 páxinas sobre a discriminación na política migratoria dos Países Baixos. Segundo HRW, a proba que deben superar aqueles que pretenden un reagrupamento familiar está dirixida explicitamente a evitar que entren os turcos e os marroquís. A proba custa 350 euros e están exentos da mesma os cidadáns da Unión Europea e doutros países “desenvolvidos” como Noruega, Islandia, Suíza, Liechtenstein, Estados Unidos, Canadá, Australia, Nova Zelanda, Xapón e Corea do Sur.
O informe leva por título “The Netherlands: Discrimination in the Name of Integration. Migrants’ Rights under the Integration Abroad Act”. Copio un extracto da súa introducción:
In the past three years the authorities in the Netherlands have introduced a series of measures with the stated aim of better integrating its migrant population. The two key measures are integration tests: one administered in the Netherlands that most foreign residents must take, and another that must be passed by would-be family migrants from some countries before they can join spouses or family members in the Netherlands.
The policies were adopted during a period of heightened public concern about the impact that migrant communities have on social cohesion, with a particular criticism of the supposed lack of integration among Moroccan and Turkish migrant communities.
It is the second policy –the overseas integration test in force since 2006– that raises the greatest human rights concerns. Unlike the integration test in the Netherlands, introduced in 2007 and which most foreign nationals must pass in order to obtain long-term residence, the overseas integration test applies only to nationals of some countries wishing to join family members or spouses in the Netherlands. (The test also applies to family members of Dutch citizens). Citizens of European Union (EU) and European Economic Area (EEA) states and Switzerland, Australia, Canada, Japan, New Zealand, South Korea, and the United States (US) are not required to take the test.
In practice, the overseas integration test targets would-be family migrants from the countries of origin of two of the three largest migrant communities in the Netherlands –Moroccans and Turks– as government documents published when the draft measure was presented to parliament make clear. (Migrants from the former Dutch colony Suriname, the other large migrant community, are partially exempt from the provisions, if they have completed of primary education in Dutch language, as Dutch is the official language and is the teaching language in schools).
The test is an additional requirement on top of financial restrictions on family formation and reunification introduced in 2004, the latter of which apply also to Dutch and to some extent EU citizens and residents wishing to bring non-Dutch family members, including spouses, to the Netherlands. In addition to the fees and other costs related to the test and application for family migration, family members in the Netherlands must demonstrate that they earn sufficient income to support themselves and their family member backed by a longer-term employment, (while self-employed persons have to prove sufficient profit for the current and immediately preceding financial years).
The introduction of the overseas integration test led to a significant reduction in the number of applications for family migration in the first year. Applications from Turkey and Morocco in particular have fallen significantly. Current plans by the government to make the overseas integration test harder are likely to delay or discourage applications further, since the cost of the test is €350 (each time the test is taken). [...]
Non hai comentarios »
Aínda non hai comentarios.
Deixa un comentario
About (presentación)
Nota: varios vídeos que incluín neste blog, entre eles gravacións históricas de ópera, xa non están en YouTube. Se a causa foi algunha denuncia, opino que é un abuso claro do copyright. Pero, por desgracia para os melómanos e para a difusión da cultura, YouTube é un negocio e son libres para quitalos do seu servizo haxa denuncias ou non…
Para saber máis sobre min, podes visita-la páxina persoal de César Salgado García (que son eu). Este blog empeceino a finais do 2006 para un grupo de alumnos (eran “cuarto B”, de aí o nome que tivo nun principio), pero o proxecto non callou e acabou sendo o meu blog persoal. Recomendo usa-lo navegador Mozilla Firefox. Se queres escribirme, este é o meu e-mail: cesarsalgado@yahoo.com. Este son eu no 1997:

E esta é unha petición para un dominio galego (se os cataláns o conseguiron, nós tamén podemos):
