Blog de César Salgado

Os papeis terman do que lles poñen, e internet nin che conto…

Jácara “No hay que decir del primor” (Montserrat Figueras)

Gracias ó canal en YouTube de OedipusColoneus podemos escoitar, na voz de Montserrat Figueras, unha xoia do primeiro Barroco español, a jácara “No hay que decirle el primor”. Prefiro outras interpretacións, pero esta non é mala:

Encontrei unha partitura desta peza na páxina do IES “Gabriel Alonso de Herrera” sobre a “jácara”, onde nos din moitas cousas sobre este xénero:

La jácara (derivada de “jaque”: malhechor) es en su origen una composición baladística (es decir, que cuenta una historia) de estructura estrófica. Versaba habitualmente sobre las hazañas de algún malhechor famoso, su detención y su castigo. La música tenía un ritmo muy vivo y se acompañaba habitualmente con una guitarra. En las representaciones teatrales durante el siglo XVII era costumbre acabar la función con una jácara cantada por las mujeres de la compañía, que salían tras los insistentes requerimientos del público. Autores como Lope de Vega, Quevedo, y Calderón nos han dejado numerosos ejemplos de jácaras. […]

Como non teño o texto orixinal, elaborei o seguinte usando as notas a un programa interpretado en Berkeley, California, no 2002 por Montserrat Figueras con Hespèrion XXI e a anotación dun blogueiro que se fai chamar Gesualdo:

No hay que decir del primor ni con el valor que sale,
que yo sé que es la zagala de las que rompen el aire.
Tan bizarra y presumida, tan valiente es y arrogante,
que ha jurado que ella sola ha de vencer al dios Marte.
Si sale, que la festejan las florecillas y aves,
juzgará que son temores lo que hacéis por agradables.
Muera con la confusión de su arrogancia, pues trae
por blasón de la victoria rayos con que ha de abrasarse.

No la doy a entender flores ni a vosotras bellas, y así
que este amoroso festejo solo por ella se hace.
Que como deidad se juzga de su hermosura se vale
y quiere que el mundo sepa que no hay beldad que la iguale.
Y aunque su valor es mucho y su beldad es tan grande
si la mira acreditada bien pueden todas guardarse
Si ella de cruel se precia muera a manos de crueldades
y acabará como ingrata ya que yo muero de amante.

Hai outro texto un pouco distinto nun folleto da Fundación Juan March, Ciclo “Música española barroca” (ano 2004). Sobre esta peza, o citado folleto informa de que nun dos concertos se ía interpretar:

[…] la jácara anónima No hay que decirle el primor, conservada en la Biblioteca Nacional de Madrid, en el manuscrito llamado Libro de tonos humanos. Esta enorme antología, fechada en 1656, contiene 222 piezas polifónicas profanas, y representa una de las fuentes más importantes de la música española de la primera mitad del siglo XVII.

24 Novembro 2007 - Posted by | Music, Opera, Vocal music

Aínda non hai comentarios.

Deixar unha resposta

introduce os teu datos ou preme nunha das iconas:

Logotipo de WordPress.com

Estás a comentar desde a túa conta de WordPress.com. Sair / Cambiar )

Twitter picture

Estás a comentar desde a túa conta de Twitter. Sair / Cambiar )

Facebook photo

Estás a comentar desde a túa conta de Facebook. Sair / Cambiar )

Google+ photo

Estás a comentar desde a túa conta de Google+. Sair / Cambiar )

Conectando a %s